Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"ut ad minima veniam":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  ut ad minima veniamut ad minima veniamum ganz Geringfügiges anzuführen
to quote very trivial things
   



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ad - ut -
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)

query 1/2L (max. 100): 13 Ergebnis(se)
  aetas alicuius rei minimaaetās alicuius reī minimaMindestalter
minimum age
(eigener Vorschlag)
   
  aetas minima efferturaetās minima efferturdas Mindestalter wird heraufgesetzt
the minimum age is raised
(eigener Vorschlag)
   
  aetas pensionibus recipiendis minimaaetās pēnsiōnibus recipiendīs minimaRenteneintrittsalter
retirement age, pensionable age
(eigener Vorschlag)
   
  minima avaritiaminima avāritiakeine Spur von Habsucht
   
  minima de malis (eligenda)minima dē malīs (ēligenda)man muss immer das kleinste Übel wählen
(sprichwörtl.)
   
  minima mercesminima mercēsMindestlohn
   
  minima operae mercesminima operae mercēsMindestlohn
   
  minima pars horaeminima pars hōraeSekunde
   
  omnia minimaomnia minimaalles, auch die geringste Kleinigkeit
   
  omnia minima mansaomnia minima mānsaalles ganz kleingekaut
   
  suspicio minimasuspīciō minimader leiseste Verdacht
   
    schwacher Verdacht
   
query 1/2L (max. 100): 43 Ergebnis(se)
  ad haec citeriora veniamad haec citeriōra veniamich will zu diesem uns näher Liegenden kommen
   
  alicui veniam alicuius rei doalicuī veniam alicuius reī dōverzeihe jdm. etw.
forgive someone for something
   
  post istuc veniampost istūc veniamdanach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen
   
  tardius veniam quam decettardius veniam quam decetwerde später kommen als sich gehört
   
    werde ungehörig spät kommen
   
  tempori veniamtemporī veniamkomme noch zeitig genug
noch zeitig genug gkommen
   
    werde noch rechtzeitig kommen
will come early enough
   
  veniam ad decem annosveniam ad decem annōswerde bis in zehn Jahren kommen
will come up in ten years
   
  veniam advocandi petoveniam advocandī petōbitte um eine Frist zur Beratung
ask for a deadline for consultation
   
  veniam delicti precorveniam dēlictī precorbitte um Gnade für ein Vergehen
ask for mercy for an offence
   
  veniam doveniam dōbegnadige
pardon
(alicui -jdn.)
   
    erlasse die Strafe
pardon the punishment
(alicui -jdm.)
   
    gebe die Erlaubnis
give permission
   
    gewähre Verzeihung
grant forgiveness
   
    lasse Gnade vor Recht ergehen
let mercy take precedence over justice
(alicui alicuius rei - bei jdm. wegen etw.)
   
    sehe aus Großmut nach
pardon out of magnanimity
(alicui alicuius rei - jdm. etw.)
   
    stelle straffrei
exempt from punishment
(alicui -jdn.)
   
    vergebe
forgive
(alicui alicuius rei - jdm. etw.)
   
    vergebe aus Großmut
forgive out of magnanimity
(alicui alicuius rei - jdm. etw.)
   
    verzeihe aus Großmut
forgive out of magnanimity
(alicui alicuius rei - jdm. etw.)
   
  veniam ignoscendi petoveniam īgnōscendī petōbitte um Verzeihung
ask for forgiveness, ask for pardon
   
    leiste Abbitte
make apologies
(ab aliquo - bei jdm.)
   
  veniam impertioveniam impertiōbegnadige
pardon, reprieve, amnesty, grant a pardon
   
    gewähre Gnade
grant grace, grant mercy
   
    gewähre Verzeihung
grant forgiveness, grant pardon
   
  veniam impetroveniam impetrōerlange Gnade
gain Grace, obtain grace
(alicuius rei - für etw.)
   
    erlange Verzeihung
receive forgiveness, obtain forgiveness, earn forgiveness
(alicuius rei - für etw.)
   
  veniam impetro errativeniam impetrō errātīerhalte Verzeihung für meinen Fehler
I receive forgiveness for my mistake
   
  veniam invenioveniam inveniōfinde Gnade
find grace, find mercy
(ab aliqu - bei jdm.)
   
  veniam oroveniam ōrōbitte um Gnade
   
    bitte um Gnade
ask for mercy, ask for leniency, ask for a favor
   
    erbitte eine Gunst
   
  veniam petoveniam petōbitte um Verzeihung
ask for forgiveness, ask for pardon
(alicuius rei - für etw.)
   
  veniam peto errorisveniam petō errōrisbitte um Verzeihung des Irrtums
ask for forgiveness of the error
   
  veniam peto feroqueveniam petō ferōqueerbitte und erhalte Verzeihung
ask and receive forgiveness
   
    versichere mich der Nachsicht
   
  veniam remittoveniam remittōvergelte eine Gefälligkeit
repay a favor, retribute a favor
   
  veniam rogoveniam rogōbitte um Gnade
ask for mercy
   
  veniam tribuoveniam tribuōgewähre eine Gunst
grant a favor
   
    übe Nachsicht
practice indulgence, practice leniency
   
  veniam, si modo licebitveniam, sī modo licēbitnach Möglichkeit werde ich kommen
if possible I will come
   
    wenn möglich, werde ich kommen
   
query 1/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= minimus, minima, minimumminumus, minuma, minumumminumus, minuma, minumumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = minimus, minima, minimumminerrimus, minerrima, minerrimumminerrimus, minerrima, minerrimumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: ut
[82] NS-Konjunktionut (+ Ind.)
wie; als; sobald (als); seitdem; während; nachdem;
[82] NS-Konjunktionut (+ Konj.)
damit; dass; so dass; dass nicht; gesetzt dass; angenommen dass; zugegeben dass; wenn auch; sei es dass;
[80] Adverbut
wie zum Beispiel; wie; für;

3. Belegstellen für "ut ad minima veniam"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ut%20ad%20minima%20veniam - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37